- A
Psalm of David, to bring to remembrance.
- O
Lord, rebuke me not in your anger; nor chasten me
in your wrath.
- For
your arrows stick fast in me, and your hand
presses me hard.
- There
is no soundness in my flesh because of your anger;
nor is there any rest in my bones because of my
sin.
- For
my iniquities have gone over my head; like a heavy
burden they are too heavy for me.
- My
wounds grow foul and fester because of my
foolishness.
- I am
troubled; I am bowed down greatly; I go mourning
all the day long.
- For
my loins are filled with burning; and there is no
soundness in my flesh.
- I am
feeble and crushed; I groan because of the tumult
of my heart.
- Lord,
all my desire is before you; and my sighing is not
hidden from you.
- My
heart throbs, my strength fails me; as for the
light of my eyes, it also is gone from me.
- My
lovers and my friends stand aloof from my plague;
and my kinsmen stand far away.
- Those
who seek after my life lay snares for me; and
those who seek my hurt speak mischievous things,
and plot deceits all the day long.
- But I
am like a deaf man who does not hear; I am like a
dumb man who does not open his mouth.
- Thus
I was like a man who does not hear, and in whose
mouth there are no rebukes.
- For
in you, O Lord, I hope; you will answer, O Lord my
God.
- For I
said, Lest they should rejoice over me; when my
foot slips, they magnify themselves against me.
- For I
am ready to fall, and my pain is continually
before me.
- For I
will declare my iniquity; I will be sorry for my
sin.
- But
my living enemies are strong; and those who hate
me wrongfully are many.
- Those
who render me evil for good are my adversaries
because I follow after good.
- Do
not forsake me, O Lord! O my God, do not be far
from me!
- Make
haste to help me, O Lord my salvation!
|
תהלים פרק
לט - 39
א לַֽמְנַצֵּחַ לִֽידיּתוּן [לִֽידוּתוּן] מִזְמוֹר
לְדָוִֽד
ב אָמַרְתִּי אֶשְׁמְרָה דְרָכַי מֵֽחֲטוֹא בִלְשׁוֹנִי
:אֶשְׁמְרָה
לְפִי מַחְסוֹם בְּעֹד רָשָׁע לְנֶגְדִּֽי
: ג נֶאֱלַמְתִּי דוּמִיָּה הֶחֱשֵׁיתִי מִטּוֹב
וּכְאֵבִי נֶעְכָּֽר
ד חַם־לִבִּי | בְּקִרְבִּי בַּֽהֲגִיגִי תִבְעַר־אֵשׁ דִּבַּרְתִּי
:בִּלְשֽׁוֹנִי
ה הוֹדִיעֵנִי יְהֹוָה | קִצִּי וּמִדַּת יָמַי מַה־הִיא
:אֵדְעָה
מֶה־חָדֵל אָֽנִי
ו הִנֵּה טְפָחוֹת | נָתַתָּה יָמַי וְחֶלְדִּי כְאַיִן נֶגְדֶּךָ
:אַךְ־כָּל־הֶבֶל
כָּל־אָדָם נִצָּב סֶֽלָה
ז אַךְ־בְּצֶלֶם | יִתְהַלֶּךְ־אִישׁ אַךְ־הֶבֶל יֶהֱמָיוּן
:יִצְבֹּר
וְֽלֹא־יֵדַע מִי־אֹֽסְפָֽם
: ח וְעַתָּֽה מַה־קִּוִּיתִי אֲדֹנָי תּוֹחַלְתִּי
לְךָ הִֽיא
: ט מִכָּל־פְּשָׁעַי הַצִּילֵנִי חֶרְפַּת נָבָל
אַל־תְּשִׂימֵֽנִי
: י נֶאֱלַמְתִּי לֹא אֶפְתַּח־פִּי כִּי אַתָּה
עָשִֽׂיתָ
: יא הָסֵר מֵעָלַי נִגְעֶךָ מִתִּגְרַת יָדְךָ אֲנִי
כָלִֽיתִי
יב בְּֽתֽוֹכָחוֹת עַל־עָוֹן | יִסַּרְתָּ אִישׁ וַתֶּמֶס כָּעָשׁ
:חֲמוּדוֹ
אַךְ הֶבֶל כָּל־אָדָם סֶֽלָה
יג שִֽׁמְעָה־תְפִלָּתִי | יְהֹוָה וְשַׁוְעָתִי | הַֽאֲזִינָה
אֶל־דִּמְעָתִי אַל־תֶּחֱרַשׁ כִּי גֵר אָנֹכִי עִמָּךְ
תּוֹשָׁב
:כְּכָל־אֲבוֹתָֽי
: יד הָשַׁע מִמֶּנִּי וְאַבְלִיגָה בְּטֶרֶם אֵלֵךְ
וְאֵינֶֽנִּי |